?

Log in

No account? Create an account
Лэт ыт би - Maxim Pshenichnikov
September 6th, 2009
09:47 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Лэт ыт би

По случаю проскочившей во френд-ленте коверной версии Let it be, подумалось вот что. Общее место, что в первом куплете это означает "забей и забудь!", во втором - "да пребудет с нами крестная сила" "пусть все это свершится!" А вот какой смысл let it be в третьем куплете?

(3 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:abzac_kakoj_to
Date:September 6th, 2009 08:25 pm (UTC)
(Link)
А я наконец понял, чем мне не нравится эта песня. Она отчетливо отдает советской эстрадой.

(вообще она больше похожа на постбитловское творчество харрисона или леннона, чем на песню битлз. Пафоса уж очень много)
From:(Anonymous)
Date:September 7th, 2009 03:32 am (UTC)

Вопрос к специалистам

(Link)
В середине 60-х была такая очень популярная (не одобряемая сверху, и оттого еще более популярная) песня, начало которой звучало примерно так:
О ван ту сей
Го мачи вил...
Распевали ее, естественно, только самые отвязные поклонники Запада, так что можете представить себе их произношение.
Что бы это могла быть за песнь?
Нет никаких соображений?
From:pigdeon
Date:September 7th, 2009 11:52 pm (UTC)
(Link)
Let it be - это "нехай". В первом, втором, третьем и проч. куплетах.
Powered by LiveJournal.com