?

Log in

No account? Create an account
Антони ван Левенгук: интересные факты, которых я не знал -- 1 - Maxim Pshenichnikov — LiveJournal
September 14th, 2010
11:34 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Антони ван Левенгук: интересные факты, которых я не знал -- 1

(17 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:rezoner
Date:September 14th, 2010 09:56 pm (UTC)
(Link)
Ой, а теперь и язык нидерландский?
[User Picture]
From:oude_rus
Date:September 15th, 2010 08:28 am (UTC)
(Link)
удивительно, правда? Страна называется Нидерланды, а язык - нидерландский. То ли дело Америка!
[User Picture]
From:13_klyaks
Date:September 15th, 2010 08:55 am (UTC)
(Link)
Ну вот в России, например, язык вовсе не российский...
[User Picture]
From:russian_o
Date:September 15th, 2010 10:28 am (UTC)
(Link)
Голландский, все-таки. В Швейцарии тоже не на Швейцарском разговаривают :-). Нидерланды понятие политико-географическое, как и Швейцария.
[User Picture]
From:oude_rus
Date:September 15th, 2010 10:34 am (UTC)
(Link)
язык называется Nederlands. Так что там насчет политико-географического понятия?
From:(Anonymous)
Date:September 15th, 2010 12:03 pm (UTC)
(Link)
Это да. А еще есть языки English и Deutsch. Языков же "английский" и "немецкий" не существует, и употреблять эти названия - признак неграмотности.

Африканец
[User Picture]
From:oude_rus
Date:September 15th, 2010 12:18 pm (UTC)
(Link)
не вижу проблемы с Англией и английским. Проблема с немецким действительно существует -- но слова "дойч" в русском языке (пока) просто нет. Название же "нидерландский язык" в русском языке прекрасно существует, и это официальный язык страны Нидерланды. "Голландский" же - один из диалектов.
From:(Anonymous)
Date:September 17th, 2010 03:12 pm (UTC)
(Link)
Ну а хоть в английском-то слово "Dutch" можно употреблять, или и его тоже отменили?

Африканец
[User Picture]
From:oude_rus
Date:September 17th, 2010 03:17 pm (UTC)
(Link)
а почему ты полагаешь, что Dutch - это не "нидерландский"?
[User Picture]
From:zhenyok
Date:September 15th, 2010 11:07 am (UTC)
(Link)
а во времена Левенгука страна и язык назывались так же?
[User Picture]
From:oude_rus
Date:September 15th, 2010 11:52 am (UTC)
(Link)
страна называлась De Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden (Республика Семи Объединенных Нидерландов). Языки - Fries, Nederlands, Nedersaksisch (фрисский, нидерландский и нижнесаксонский).
[User Picture]
From:russian_o
Date:September 15th, 2010 02:17 pm (UTC)
(Link)
Ага, теперь яснее. Надо было это в основной текст включить. А теперь какие языки сохранились? И что можно считать диалектом,а что - языком? И на сколько они различаются?
[User Picture]
From:oude_rus
Date:September 16th, 2010 04:40 pm (UTC)
(Link)
Язык - это то, что считается официальным языком государства. Остальное - диалекты. Фриз находится в хитром состоянии, поскольку признается официальным языком (наравне с нидерландским) провонции Фрисландия (как исключение). Нижнесаксонский - диалект. Но этих диалектов - в каждой деревне по диалекту.

Диалекты различаются очень сильно -- вплоть до того, что фриз не-фрисландец просто не поймет. вообще.
Powered by LiveJournal.com