?

Log in

No account? Create an account
Maxim Pshenichnikov
October 2nd, 2010
10:02 pm

[Link]

Previous Entry Share Flag Next Entry
Сколько веревочке ни вицца

У меня есть привычка готовить презентации в самолетах на подлете к конференции. Вот что произойдет рано или поздно: ноут загнётся, и ага. До сих пор кривая выносила, но ведь это вопрос только времени, правда?

Апропос: интересно, надо ли Левенгука переделывать на русский? Все-таки публичная лекция -- а от публики в России знание английского как-то не очень ожидаемо...


(17 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:sergepolar
Date:October 2nd, 2010 08:12 pm (UTC)
(Link)
Публичную надо переделывать.
Без экстремизма, конечно: все надписи на рисунках менять не надо.
[User Picture]
From:oude_rus
Date:October 2nd, 2010 08:50 pm (UTC)
(Link)
придется пожертвовать ночную охоту на голотурий.
[User Picture]
From:rwalk
Date:October 2nd, 2010 08:44 pm (UTC)
(Link)
Ну все-таки вероятность того, что это произойдет именно в самолете, довольно мала. У меня на такой случай всегда в комп SD флешка вставлена, на которую все свежее автоматически бэкапится.
[User Picture]
From:oude_rus
Date:October 2nd, 2010 08:51 pm (UTC)
(Link)
ну хорошо, пусть это произойдет в поезде по дороге в аэропорт. что меняется-то?
[User Picture]
From:rwalk
Date:October 2nd, 2010 09:18 pm (UTC)
(Link)
Все равно вряд ли вы больше 10% процентов времени собственно в дороге проводите. У меня, кстати, за 20 лет пользования ноутбуками такая статистика накопилась: из-за поломки какие-то файлы пропали только один раз, две штуки было украдено (один в аэропорту, другой дома), и один забыт во франкфуртском аэропорту (его, как ни удивительно, даже вернули).
[User Picture]
From:oude_rus
Date:October 3rd, 2010 09:45 am (UTC)
(Link)
20 лет с одним лаптопом!
[User Picture]
From:miroshka
Date:October 2nd, 2010 10:48 pm (UTC)
(Link)
как показывает опыт, для русскоязычной аудитории презентацию переводить не надо. достаточно читать на русском, и они по контексту догадаются, что там на слайдах.
[User Picture]
From:ya_veteran
Date:October 3rd, 2010 05:56 am (UTC)
(Link)
Пояснения сделай на русском, на рисунках надписи менять не обязательно - поймут.
А я презентации готовлю вечером накануне выступления. Две банки (по 0.5) хорошего пива или бутылка хорошего вина и час - полтора времени! Другого не бывает... Очень тебя понимаю...
А в самолете - не люблю. И быстро ноут садится. Вот куплю по твоей рекомендации Соньку - уж тогда...
[User Picture]
From:oude_rus
Date:October 3rd, 2010 07:50 am (UTC)
(Link)
час - полтора времени? ты, должно быть, издеваешься. Час-полтора - это по уже готовой презентации глазами пробежаться, добавить/убавить анимации, ну заглавный слайд немного адаптировать.

А если серьезно перерабатывать, то на это день уйдет.
[User Picture]
From:galeolaria
Date:October 3rd, 2010 07:54 am (UTC)
(Link)
+1000
[User Picture]
From:ya_veteran
Date:October 3rd, 2010 01:14 pm (UTC)
(Link)
Ну не знаю... Если переводить с одного языка на другой в готовой презентации - так больше двух часов уйти не должно... ИМХО конечно...
А серьезно готовую лекцию зачем перерабатывать!
[User Picture]
From:zhenyok
Date:October 3rd, 2010 01:30 pm (UTC)
(Link)
ну смотря сколько текста конечно, но почти наверняка не 2 часа
[User Picture]
From:ya_veteran
Date:October 3rd, 2010 01:33 pm (UTC)
(Link)
НУ не знаю... Обычная презентация на 25 слайдов... Два часа - точно.
Впрочем на одном языке она уже хорошо обычно отработана.
[User Picture]
From:zhenyok
Date:October 3rd, 2010 01:31 pm (UTC)
(Link)
для школьников точно надо перевести
[User Picture]
From:zhenyok
Date:October 3rd, 2010 01:31 pm (UTC)
(Link)
в самолете еще с зарядкой напряг =(
[User Picture]
From:oude_rus
Date:October 4th, 2010 10:59 am (UTC)
(Link)
не, у меня есть запасная батарейка на 12 часов.
[User Picture]
From:zhenyok
Date:October 4th, 2010 01:24 pm (UTC)
(Link)
а, тогда круто =)
Powered by LiveJournal.com