?

Log in

No account? Create an account
Возвращаясь к утерянным вопросам Росавиации - Maxim Pshenichnikov — LiveJournal
August 1st, 2014
10:01 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Возвращаясь к утерянным вопросам Росавиации

(12 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:zhuravelle
Date:August 10th, 2014 08:00 am (UTC)
(Link)
Неправда: последние 6 это действительно не "вопросы Украине...", а типа to-do list для международных экспертов с отдельным подзаголовком, выделенным болдом. Так что 6 из 22.
[User Picture]
From:oude_rus
Date:August 10th, 2014 08:30 am (UTC)
(Link)
это ваша произвольная и полностью необоснованная интерпретация. Документ называется "вопросы к Украине" (безо всяких тоду), и вопросы последовательно пронумерованы от 1 до 28.
[User Picture]
From:zhuravelle
Date:August 10th, 2014 09:13 am (UTC)
(Link)
Да-да, пока я не обратил ваше внимание на фразу в начале списка the following data shall be requested, вы и "вопросов" не видели. Главное что "РТ традиционно соврало".

Кстати, слово questions в данном контексте можно перевести не только как "запросы" или "задачи", но и как "возражения" (см. multitran). Что пожалуй даже лучше подходит к пунктам документа, опубликованного в ответ на версии Украины или тех же США.

> (безо всяких тоду)

Неправда. Переведите, пожалуйста, специально выделенный полужирным подзаголовок РТ к последним пунктам — "It is necessary to make the following actions:".
[User Picture]
From:oude_rus
Date:August 10th, 2014 09:43 am (UTC)
(Link)
Вы понимаете разницу между "вопросом" и "знаком вопроса"? по-моему, нет. А РТ соврало, да.

Как вы переводите questions, это ваше дело. Главно тут то, как их переводит сама Росавиация.

По поводу тоду: если бы это были бы отдельные пункты, они были бы пронумерованы 1,2,3 (что вы предпочли не заметить).

Дискуссия (давно) потеряла конструктивизм, поэтому я ее завершаю.
[User Picture]
From:zhuravelle
Date:August 10th, 2014 10:01 am (UTC)
(Link)
Вы и что такое "конструктивизм" не понимаете. И где же соврало РТ?

И да, мое дело как переводить, когда предъявляют в стиле "это ваша произвольная и полностью необоснованная интерпретация".

А пункты по-любому отдельные — из-за подзаголовка, хотя и не теряют общей нумерации. Ну, я и говорю: запросы-задачи-возражения. А когда представитель Росавиации заявил, что есть "вопросы к украинским властям и минобороны", это и означало, что с их обвинениями не согласны.

Edited at 2014-08-10 10:01 am (UTC)
[User Picture]
From:oude_rus
Date:August 10th, 2014 07:09 pm (UTC)
(Link)
будете хамить - забаню.
только потом не рассказывайте, что за свободу слова.
Powered by LiveJournal.com