Category:

Сложности перевода

В недавном интервью "Коммерсанту" утверждалось:
Как организовано следствие [по МН17] – отдельный разговор. Нарушаются все нормы ИКАО, украинские службы безопасности напрямую вовлечены в проводимые мероприятия.

В английском переводе это звучит так:
The way the investigation is organised merits a separate discussion. In violation of the International Civil Aviation Organisation’s norms, Ukrainian security services are directly involved in the relevant activities.

Интересно, куда же делись все нормы, которые нарушаются?